大家好.因為受HSJ應援放送站的副站長所托.所以靈要來澄清及宣導一些事情.請大家注意!!

最近因為靈在網誌上張貼了那篇 【重要】Hay!Say!JUMP對Fans的告誡 而廣為各家J飯所流傳

但今天意外收到HSJ應援放送站的副站長的留言指稱該文為HSJ應援放送站所有.並要求我在文章上加上該站名及翻譯者

後來才發現是誤會一場..因為該站的原文被不肖會員盜用並張貼至山涼流J-POP上.導致該文被其他J飯濫發

而且完全沒有加註原文出處.HSJ應援放送站的會員意外在此發現這篇文.誤以為我也是盜用者.所以副站長才會過來留言

那..我所要聲明的是.其中一篇翻譯權歸本人(天野靈)所有.也就是大家在本網誌上看到的↓此版翻譯

山田 涼介:
為什麼是Hey!Say!JUMP?為何在我家門前埋伏等我呢?我很想去學校啊。可是為什麼、為何連這樣(的要求)都不行?太殘酷了!是Fan的話就請替我好好地著想啊!
.
.
.

我已經在該篇文章上註明了轉載請全文複製再轉載.所以被我發現的人沒有更改我會視為盜文喔!!

而另一篇.也就是以下這個版本的翻譯權HSJ應援放送站以及翻譯者りえ所有

山田 涼介
為什麼?在我家門前埋伏等我呢?我很想去學校啊。可是為什麼,為什麼這様都不可以?太殘酷了!是支持者的話我的事,請好好地為我著想啊
.
.
.

請所有張貼該版本的朋友們自行在文章上加入
 "※以下翻譯權歸HSJ應援放送站與翻譯者りえ所有.轉載者請連同此行複製!!"
HSJ應援放送站站址:http://heysayjump.5d6d.com/bbs.php

否則被該站會員發現.一樣視為盜文喔!!請大家多多注意並幫忙宣傳此文.轉載本文請至按此


以上!





arrow
arrow
    全站熱搜

    天野 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()