close

這陣子有一點沒一點的看著小說版的【娑婆気】第一部.現在也只剩100頁就能解決了~真的滿好看的呢!

雖然說三百多頁的實體書還是得慢慢消化才行.但也許是因為已經先看了祐祐演的日劇版

所以對於書中劇情很快就能夠理解.閱讀起來也覺得很得心應手 ←日劇版就是小說版的第一部濃縮而來

每看一頁就覺得劇中角色似乎又在眼前活靈活現的動了起來.尤其是每當故事內容出現"一太郎"

腦子裡總是自動把他轉成祐祐的模樣..まぁ~雖然說這樣對作者有點不禮貌.畢竟重點在於文字嘛~

但把文字轉化成實體人物這點卻成為我看【娑婆気】的樂趣之ㄧ呢~

 ←這樣的一太郎真的很讓人憐愛哪~ (默默地擦口水)

其實看了書才更加了解故事主角一太郎的個性..說真的.他還真是個讓人頭疼的病弱有錢少爺呢!

要換成我是他娘不拿書砸暈他再用鐵鍊把他栓在家裡然後派500隻妖怪看守他才怪 ←乖..自已帶標點符號來加吧~
                                     
明明知道外面很危險還硬要往外跑.欠打欸~就算再怎麼不知世事也該瞭解人心險惡居心叵測這兩句成語吧!!

真的幸好他是半妖生的孩子.成長的路上還有兩隻大妖怪保護著.不然我真懷疑他到底是怎麼活到17歲的..


祐:還好我不是真的一太郎.. (拭汗)

雖然厚厚的書不及日劇上所呈現的精彩特效.但小說內容卻把每個人物的個性寫得很活..

不管是其實沒啥作用.膽小可愛又喜歡不分場合地嘰哩呱啦一直講話的小妖怪-鳴家  

或是忠心護主到為了一太郎而死都願意.但保護他的程度反而比他爹更像他爹的兩名妖怪家丁-仁吉&佐助

亦或是本書的主角-明明是個無敵病弱的有錢少爺.卻又喜歡四處趴趴走搞得大家總是在擔心他生命安危的一太郎

看著看著都覺得好想跑去那個時代住上一陣子呢!不過可惜的是有些妖怪的著墨部份並不多.像是日劇一開場

就伴隨著鈴鐺聲出現的鈴彥姬.或是不像和尚的野寺坊.以及總拿著一條魚講話卻有外國人腔調獺妖..

這是我看小說時所使用的書籤..很漂亮吧~她是小倩喔!→

哀..從洗完澡到現在已經不知道過幾小時了.心臟的老毛病還是持續疼著..這次的時間好久..討厭..

肯定是這次感冒害的..都一個多月了還好不了是怎樣啦!我都覺得自己要變成女生版的一太郎了..

看來..我還是先去休息吧!剩下不到80頁的部份就留著明天再看了..

以上~






arrow
arrow
    全站熱搜

    天野 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()