close

二宮和也《虹》
作詞:二宮和也   作曲:多田慎也




いつもそうよ 拗ねると君は
私の大事なものを隠すでしょう
その場所は 決まって 同じだから
今日は先に行って待てみるわ

季節たちや 夕日を連れて来て
影が私を見つけって伸び
 
びっくりした顔で 私を見つめてわ
急に口尖らせ ぶぃっと外見るの
ごめんねというと じゃこっちに来てよと
ね ほら 見て見て 影が重なった

傘がぶつかり まっすぐ歩けない
そんな私を見て 笑っているの
私もやって見せてあげるの 同じように 口を尖らす

やさしく笑う君が この時間が空間が
泣きたくなるぐらい 一番大事なものだよ
わざとどうからせってる 私にごめんねの
返事を待たずに やさしくキスしたの

これからはちょっとぐらいのわがまま言ってもいいよ
でも、私にだけよ

めんどくさいからって素直じゃないんだから
なんで言えないのかな
好きだよ 一言よ
たまには聞きたいな
今日は私と君が名字を重ねる日
愛が芽吹いた日

ララララ~~~~~ララララ~~~~

虹が綺麗だよ いや、お前の方が
照れはじめる君に
ありがとう ありがとう

你每次鬧彆扭 就會把我心愛的東西藏起來
藏的地方每次都一樣 今天我會先到那裡等你

季節們帶來了夕陽 影子找到了我拉長了身形…

你一臉訝異地望著我 突然嘟起了嘴 別過了臉去
當我說 對不起 你說那你過來這裡
來,你瞧你瞧 影子重疊在了一起…

兩傘相碰 無法筆直地前進
你看著這樣的我 笑了起來

我也學著和你一樣 同樣嘟起了嘴…

溫柔地笑著的你 這段時間這片空間
是如此令人珍惜 珍惜得叫人想哭泣
故意嘟起了嘴 不等我回應那聲對不起
便溫柔的吻了下去…

今後稍稍一點點的任性
我不會在意 可是只准對我任性

說什麼好麻煩 幹嘛這麼不坦率
為什麼就是說不出來?
喜歡你 就這麼一句話不是嗎?
偶爾我也想聽聽看呢
今天我和你 名字重疊了在一起 
這天愛情開始萌芽

la…la…la… la…la…la…

彩虹好美麗 不,你比較美麗…
開始羞紅了臉的你
謝謝你 謝謝你





arrow
arrow
    全站熱搜

    天野 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()