《1582》 唄:龜梨和也
LYRICS:n MUSIC:M.Y
ARRANGEMENT:YUICHI HAMAMATSU
翻譯轉自: ~愛の絆~
支配される 指先まで 狂おしいほど痺れて
直到指尖都被支配著 如狂亂般的癡醉
頭の中 壞れてゆく 私は今 何故 何處
腦中漸趨迷亂 我現在為何如此身在何處
目の前から光が消え 永久の眠り でも
光芒從眼前消逝 永遠的沈睡 可是
誘い文句 赤いその唇
誘惑的話語 那紅豔的唇
痺れる心 踴る 亂れてゆく
癡醉的心在狂舞漸趨迷亂
その血に溺れて染まる
想沈溺於您的血中染紅
見果てぬ地に向かう瞳は 何を映し出してゆくの
望向無盡大地的目光 會映照出什麼
どうかどうか私を その手で摑んでいて
懇求您的手抓住我
共に刻む針たちに 奧の方を嚙み締めて
一起刻畫時光的時針分針們 在深處緊咬糾纏著
ずっとずっと覺めぬように 胸に手をあて願う
一直一直不要甦醒般 手握胸前祈願
愛を
渴望愛
(Chu)
傷だらけの心さえも あなたを見て癒えるわ
連傷痕纍纍的心也 看見您就能被治癒了
慾望とか そうじゃなく 無意識なの でも
並非慾望什麼的 而是無意識的 可是
傷を癒す藥 氣持ちいいの
治癒傷口的良藥 非常舒暢
明日はいずこへ行かれる そんなの嫌なの
明日您要往何方去 不願您離去
その血に溺れて染まる
想沈溺於您的血中染紅
あなたとの日々夢見て 散っていった星たちも
夢想著與您共度時光 飄零散落的星辰們也
どうかどうか覺めぬように 胸に手をあて願う
懇求不要甦醒般 手握胸前祈願
優しいのやら何なのか 一秒ほどに色を變える
您的溫柔或其他情緒 瞬間改變的神色
ずっとずっと私を その手で摑んでいて
一直一直用您的手抓住我
愛で
用愛抓住我
誘い文句 傷を癒す
誘惑的話語 治癒傷口
見果てぬ地に向かう瞳は 何を映し出してゆくの
望向無盡大地的目光 會映照出什麼
どうかどうか私を その手で摑んでいて
懇求您的手抓住我
共に刻む針たちに 奧の方を嚙み締めて
一起刻畫時光的時針分針們 在深處緊咬糾纏著
ずっとずっと覺めぬように 胸に手をあて願う
一直一直不要甦醒般 手握胸前祈願
あなたとの日々夢見て 散っていった星たちも
夢想著與您共度時光 飄零散落的星辰們也
どうかどうか覺めぬように 胸に手をあて願う
懇求不要甦醒般 手握胸前祈願
優しいのやら何なのか 一秒ほどに色を變える
您的溫柔或其他情緒 瞬間改變的神色
ずっとずっと私を その手で摑んでいて
一直一直用您的手抓住我
愛で
用愛抓住我
是不是阿卡沒搶到這首歌所以故意混在後製人員中把一堆奇怪的聲音加進去? (誤) 大家好.我是又感冒了的天野靈~
老實說一開始看到曲名時我並沒有特別期待這首歌欸..但聽完卻意外地很喜歡這首歌~大家應該都知道1582是指什麼了吧?
西元1582年6月2日明智光秀對上萬名大軍說『敵は本能寺にあり!(敵在本能寺)』後隨即發動叛變
當時織田信長身邊只有隨從百餘人.信長得知是叛變者是光秀後.只說了句『是非に及ばず(無關是非)』便率侍從出戰
之後不敵便自盡於本能寺內.據說信長要他的近侍-森蘭丸在他死後放火燒了本能寺.之後森蘭丸也跟著信長一同自盡..
這就是【本能寺之變】的由來.如果想知道更詳細的資料可以點我去維基百科查看
聽說不少日飯都在猜這首歌是森蘭丸→織田信長.但另一派覺得是濃姬→織田信長
※濃姬.織田信長的正室.本名齋籐歸蝶.出身於美濃地區.有一說是因為信長無法記住妻子的名字.便稱她為"濃姬"。
因為歌詞中的"我"是使用女性用語『私(わたくし)』.所以偏向濃姬的人好像還不少的樣子
不過又有聽說其實古代的『私(わたくし)』是男女通用.所以我完全私心認為是森蘭丸→織田信長
我記得跟織田信長相關的電玩也有森蘭丸這個人吧!而且不管是歷史考據還是小說、電玩.幾乎都把他塑造成一個美少年
戰國武將(49) V.S. 隨身侍童(18)在最後同生共死..尬的~這種劇情要人家不腐都很難哪~ ← 差了三十歲也可以?
結果這篇我打了快六個小時才打出來 (昨晚+今天下午) 到底是Google網站有問題還是我家洋妞有問題啊?
一上去查個資料網頁就會自動關掉.嚴重一點是整台電腦都當掉.從昨晚到現在已經開開關關的不下十次了欸~
所以這篇就更新到這就好.再繼續下打下去要是待會忘了存又當掉我真的會斷氣.. ←喂!
覺得歌曲好聽的朋友要多多支持KAT-TUN的第四張專輯【Break the Records -by you & for you-】呦~
那..以上。
P.S.然後我終於知道這首歌另稱《草莓內褲》是怎麼來的..
1いち(i chi) 5ご(go) 8パン(pa n) 2ツ(tsu) いちご是草莓的意思 パンツ是內褲
聽說是日飯亂翻的..所以其實10日控寶貝會穿著草苺內褲出來唱這首歌就是? (誤很大)
再度以上~
留言列表