這首歌是Nino自己做詞作曲的呦!
曾在04年的演唱會上曾經唱過

聽起來清清淡淡的..蠻有早期台灣歌謠的味道
或說..很有日本昭和時代的和風味~

在感傷中追憶著已成為過往的幸福
就算會再次愛上另一個人
放在心裡的那個人也永遠無法被代替...

Nino怎麼年紀輕輕的就寫出這麼令人感傷的歌哪~
但這首歌真的很好聽...很適合他的嗓音~


   《 痕  跡 》 詞&曲&唱:二宫和也


日文歌詞》
消えぬ 消えぬ 五月雨のあと 乾かぬ 涙のあと
消せぬ 消せぬ 闇夜に浮かぶ いとしき人の影

夕焼け河原を歩いてる 君と一緒に笑顔つれて
今日の晩御飯 何しよう
小さな すごく小さな 普通の幸せ
死んでいった 貴方は僕の 心に染みて生きた

他の人を愛しても 他の人でしかありません
いくどとなく季節またいでも
本当は 離れては 消えるのが 怖くて

スミレを見つめ この花綺麗 でもいつかは枯れるのね
時は夕暮れ 朱に交わると 水面に二人残して
影は影を重ねて ひとつになるのを恐れて
気づくのが遅しと 水面にひとり…

あの日埋めた心の種は 二十日すぎ芽吹きました
姿形 違えど変わらぬ愛 優しい光


中文翻譯 》
無法消失 無法消失 五月雨的痕跡
無法乾涸 眼淚的痕跡
無法消失 無法消失 浮現在黑夜中 心愛的人的身影

散步在夕陽映照下的河邊 與妳一同笑著
今天的晚飯要吃什麼呢
如此微小地微小地 普通的幸福
已經過世的妳在我心中化成一塊痕跡

即使愛上了別人 也僅只是別人
無論跨越多少季節
我好害怕真的遠離而且消失無蹤

凝視著紫羅蘭的花朵 即使美麗 總有一天也會枯萎吧...
當時間染上夕暮的朱紅 水面上只剩我倆
身影逐漸相疊 我害怕重疊為一
但當遲至察覺時 才發現水面上只剩一個人...

那天填埋在心裡的種子 過了二十天後萌芽
即使形體已經改變 愛卻永遠不變 散發出溫柔的光線





arrow
arrow
    全站熱搜

    天野 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()