←【在世界的中心呼喊愛情】小說版封面

每次聽這首歌的時候.心裡總會覺得酸酸的..

總會想起第一次看這部日劇的開頭.眼淚就馬上掉下來的感覺

不久前才看完的
【遙遠的約束】..故事到了最終..

也是以這首歌的歌詞作為結尾..原本已經停止的眼淚頓時潰堤而出

現在..只要一聽到這首歌在耳邊響起..

腦海裡就會自動浮現
【在世界的中心呼喊愛情】【遙遠的約束】的內容

"亞紀""和美"說過的話便會再次浮現在腦海中.再次為他們的病難過.為他們感情心疼著..

眼淚也會沒經過我的同意就擅自地在眼眶裡匯聚著.急著奔流而下..


                           2005/10/30



【在世界的中心呼喊愛】MV


補上音樂MV.也順便再回味一次過去對這首歌的感覺...眼淚還是難過得掉不停

也許.真的要體會過失去至親摯愛的痛.才能理解
【喊愛】朔太郎的心情..

數十年以來.他一直保存著
亞紀的骨灰.最後.他終於對亞紀的死釋懷

我什麼也沒有留.僅有的只是一段又一段的回憶.以及最後一個禮拜的不捨與悲傷

什麼時候我才能釋懷?什麼時候我才能讓自己不再繼續自責?

無止盡的悲傷到底何時才能完全終止.......




【輕 閉 雙 眼】 唄:平井 堅
﹝電影《在世界的中心呼喊愛情》主題曲﹞

日文歌詞》
朝目覚める度に 君の抜け殻が横にいる
ぬくもりを感じた いつもの背中が冷たい
苦笑いをやめて 重いカーテンを開けよう
眩しすぎる朝日 僕と毎日の追いかけっこだ

あの日 見せた泣き顔
涙照らす夕陽 肩のぬくもり
消し去ろうと願う度(タビ)に
心が 体が 君を覚えている

*Your love forever
 瞳を閉じて 君を描くよ それだけでいい
 たとえ季節が 僕の心を 置き去りにしても

いつかは君のこと なにも感じなくなるのかな
今の痛み抱いて 眠る方がまだ いいかな

あの日 見てた星空
願いかけて 二人探した光は
瞬(マタタ)く間に消えてくのに
心は 体は 君で輝いてる

*I wish forever
 瞳をとじて 君を描くよ それしか出来ない
 たとえ世界が 僕を残して 過ぎ去ろうとしても

 Your love forever
 瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい
 たとえ季節が 僕を残して 色を変えようとも
 記憶の中に君を探すよ それだけでいい
 なくしたものを 越える強さを 君がくれたから
 君がくれたから


中文翻譯》
每當早晨醒來 你脫下的軀殼總在身邊
過去總能感受到你背後的溫暖 今天卻是一陣寒冷
停止苦笑 拉開沉重的窗簾
眩目的朝陽 每天追趕著我

那天 讓你見到我哭泣的臉 眼淚映照著夕陽
每當我祈禱著能夠卸下肩膀上的溫暖
我的心 與身體 卻都牢記著你

*Your love forever
 輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子
 這樣就好 不管季節將我的心置於不顧

有一天對你的事 我將會失去所有感覺吧
所以現在我仍然懷抱著痛苦入眠 也無所謂

那天我看到的星空 許下了願
兩人一起探尋那光芒 雖然瞬間就消失了
我的心 與身體 都因為你而閃耀

*I wish forever
 輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子
 我只能如此 即使世界把我留下置於不顧

 Your love forever
 輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子
 這樣就好 儘管季節將我置於不顧 自顧自的改變顏色
 我搜尋記憶中的你 這樣就好
 超越了失落而獲得的堅強    
 是你給我的  是你給我的






arrow
arrow
    全站熱搜

    天野 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()